ENTREVISTA

“Fuerteventura fue la puerta de entrada de la comunidad portuguesa a Canarias”

Javier Luis Álvarez Santos, doctor en Historia Moderna

Eloy Vera 2 COMENTARIOS 27/12/2022 - 08:18

Los libros de historia de Canarias suelen hacer alusión a la llegada de portugueses entre el contingente que arribó a las Islas una vez finalizó la conquista, pero no suelen ahondar mucho más allá. Sin embargo, cada vez son más los historiadores que han puesto el foco en la relación entre Canarias y Portugal. El doctor en Historia Moderna y profesor en la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Javier Luis Álvarez Santos, participó en las Jornadas Tanit, que organiza la Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Puerto del Rosario, donde habló de la huella portuguesa en Canarias. En una entrevista con Diario de Fuerteventura, el investigador profundiza en esa huella y pone sobre la mesa los fuertes vínculos comerciales que hubo entre Madeira y la isla majorera.

-¿Qué papel jugó Portugal en la conformación de la sociedad canaria?

-En la conquista y colonización de las Islas, los portugueses estuvieron bien presentes. Tradicionalmente se ha entendido por parte de los que han estudiado ese proceso de la primera sociedad canaria que los portugueses vinieron a Canarias para ponerlas en explotación. Después de la conquista, las tierras tenían que ponerse en producción, convertirse en agrícolas y una parte de esos primeros agricultores fueron de origen portugués. Incluso, algunos de ellos también vinieron como artesanos o mercaderes y trajeron a sus propias familias. Por alguna documentación, sabemos que el número de portugueses superó en algunas regiones, como en Icod, en Tenerife, al número de población castellana o española. Una parte importante de ese primer contingente que pobló las Islas es de origen portugués y de ahí que mantengamos hoy día algunas costumbres, tradiciones o léxico de origen portugués.

-¿Qué huella portuguesa hay ahora mismo en Canarias?

-Nos ha quedado una huella de origen lingüístico. Tenemos palabras de origen portugués como fonil, balde o fechillo. También tenemos huella en la forma de cultivar nuestras tierras, que aún se mantiene en algunos sitios. Por ejemplo, donde se haya mantenido el cultivo de la caña de azúcar está la tecnología y también el léxico. Las palabras son de origen portugués. Los cultivos de la vid también tienen su influencia portuguesa. El término margullo, que significa encolar la tierra, es de origen portugués. Incluso, las primeras cepas que se cultivaron en las Islas Canarias eran castellanas, sobre todo andaluzas, pero también portuguesas. Algunos especialistas en historia del arte plantean que también hay una huella portuguesa en la arquitectura tradicional canaria. Por ejemplo, en algún tipo de casa terrera o elementos como pueden ser las ventanas de guillotina, que algunos entendidos aseguran que tiene influencia portuguesa. Además, está el componente genético poblacional. Hoy día sobreviven apellidos claramente portugueses como Brito, Acosta o Barreto.

-¿Cómo fue la relación que se estableció entre los portugueses y Fuerteventura?

-Portugal y Fuerteventura están ligadas desde la conquista de Lanzarote y la Maxorata. Tras la llegada de los normandos, el sucesor en el gobierno de las islas Maciot de Bethencourt intentó negociar con el rey portugués para él trasladarse a las islas portuguesas, Madeira y Azores, y formar parte del gobierno de esas islas. Por otro lado, también intentó, aunque no se lo aceptan, vender el derecho sobre las islas de señorío, Lanzarote y Fuerteventura, al rey de Portugal. Por tanto, están vinculadas desde el primer momento. Después de acabada la conquista, se produce un proceso de migración para poner en provecho las islas. Fuerteventura y Lanzarote serán la puerta de entrada de la comunidad portuguesa a Canarias. Sobre todo, la procedente de otras islas portuguesas como Azores y, principalmente, Madeira. Muchos de estos emigrarán primero a Fuerteventura y una vez establecidos en las Islas Canarias comerciarán con los territorios vecinos portugueses.

-Las antiguas actas del Cabildo majorero recogen numerosas referencias al comercio entre Fuerteventura y Madeira...

-Desafortunadamente la documentación relativa a Fuerteventura para este periodo es bastante escasa. Aun así, podemos rastrear los indicios de este tipo de actividad comercial. Sabemos que en aquella época había un sistema de economía complementaria entre los archipiélagos. Madeira traerá productos europeos como textiles, herramientas e, incluso, esclavos africanos, que entrarán a Canarias y, en concreto a Fuerteventura. También habrá un vínculo muy fuerte entre los dos archipiélagos a la hora de suministrar cereales y víveres de primera necesidad. Sobre todo, en épocas de carestías o de peste habrá un sistema de intercambio de productos cerealísticos entre ambos territorios.

-Uno de los episodios menos conocidos es el traslado de aborígenes canarios a Madeira…

-Tras la conquista de Azores y Madeira, los portugueses capturan esclavos para poner en explotación la isla de Madeira. De ahí que se produzca en el siglo XV una emigración forzada de esclavos canarios a Madeira. Se ponen como mano de obra esclava, pero en un momento determinado una parte de los aborígenes canarios consiguen fugarse del dominio de sus señores y se marchan al interior de la Isla, cuya geografía es muy parecida a las Islas Canarias, y replicaron allí su modelo de vida igual que en Canarias. Hoy día, tenemos ahí molinos para triturar igual que tenían en Canarias y se mantiene alguna toponimia de tipo aborigen como Garachico o la danza de los esclavos canarios en Ponto do Sol.

“Gran parte del primer contingente que pobló las Islas eran portugueses”

-¿En qué fase se encuentra el inventario de la huella material portuguesa en Canarias, que promueve el Aula Internacional de Portugal con sede en la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria?

-Está en una fase inicial. Estamos recapitulando una base bibliográfica. En primer lugar, realizamos un primer contacto con centros museísticos y de conservación para ver la posibilidad de encontrar una primera representación de este material. La idea es intentar rescatar, a través de la documentación y a través de la huella material, lo que han dejado los portugueses. Estuvieron vinculados al cultivo de la vid y la producción de la caña de azúcar. Se trata de buscar los ingenios azucareros, la técnica, la industria, los materiales artesanos que han dejado con relación a esa actividad agrícola. También ver si existían monedas portuguesas circulando por Canarias y otros registros desde el punto de vista arquitectónico, cuadros de influencia portuguesa o enviados por portugueses como puede ser el retablo que se conserva en la catedral de La Laguna. Sería contextualizar esa huella material portuguesa y ponerla en vinculación con el registro que se está llevando a cabo por parte de Portugal en otros territorios de clara influencia portuguesa como en Omán.

-¿Qué huella podría haber en Fuerteventura?

-Sería interesante abordar la influencia y la huella portuguesa en Fuerteventura desde el punto de vista material y arqueológico. También interesaría complementar la escasa información documental a través de la huella material. Podríamos ver ese registro a nivel de técnicas agrícolas, la procedencia de los cultivos. Además, sabemos de compañeros de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria que están buscando los orígenes de algunos cereales que se cultivan o se han cultivado en Canarias para saber si alguna de estas primeras semillas es de origen portugués. Sería también interesante seguir el rastro de algunas edificaciones tanto de la arquitectura tradicional como de otro tipo de arquitecturas vinculadas a la agricultura y la ganadería y también ver si hay vinculación en el arte religioso de Fuerteventura con Portugal.

Comentarios

Efectivamente en la historia de la colonización de Canarias hay un alto componente portugués , y se vino no solo como expertos en el ingenio de la caña de azúcar y algunos otros cultivos que ya practicaban en Madeira y las Azores , sino también por su fama como maestros de obra como algunos investigadores han podido afirmar . Desde luego la arquitectura canaria y la portuguesa tienen un hilo de conexión tan o más fuerte como con la castellana y la andaluza de tiempos de la conquista y posteriores . Algunos autores citan las similitudes de barrios de Tenerife , por poner un ejemplo , con otros de Portugal y Brasil por ejemplo . Hay una arquitectura de influencia portuguesa en toda la Macaronesia y en Sudamérica . Cada vez que se investiga , se hace esta influencia más patente ! En cuanto a los apellidos que se han mantenido , es evidente que los Brito , Acosta , Méndez , Fajardo , Afonso , Evora …etc etc coló ya se ha recogido en algunas publicaciones son de origen portugués …y gran parte de la riqueza de la arquitectura popular tradicional canaria también lo es !! Buen artículo sobre este investigador
Sí, buen artículo, ¡ como su comentario, Vecina de la Oliva!

Añadir nuevo comentario