DESTACAMOS

Una novela para Ahmed Aomar, ‘Jamete’: soñar otra historia posible

Domingo Castellano publica ‘Sleimán. El hombre que pudo unir dos culturas’, sobre la conexión entre Fuerteventura y el Sáhara

María Valerón 1 COMENTARIOS 09/09/2023 - 09:20

Lo llamaban el morito, aunque todos lo recuerdan como Jamete. Su nombre era Ahmed Aomar: de Ahmed a Jamet(e) solo hay un paso, o quizás no. De Ahmed a Jamet(e) hay un estrecho de océano que nombraron irreconciliable, dos culturas en convivencia a dos orillas y una biografía, paréntesis en la velocidad de la historia reciente, que atestigua y ejemplifica lo que Canarias ha querido olvidar: el Sáhara también existe.

Tras los pasos de Ahmed, Jamete, viaja la novela Sleimán: el hombre que pudo unir dos culturas, un trabajo del escritor Domingo Castellano que reconstruye tramo a tramo una biografía de enorme valor testimonial: emigrado de su Sáhara natal a Fuerteventura en los años treinta del pasado siglo, la suya es una historia de conciliación y rupturas. Puerto Cabras, Matas Blancas y Gran Tarajal fueron, en distintos momentos de su vida, nuevos hogares. El Sáhara, por su parte, fue solo la promesa: su regreso a El Aaiún, muchos años después y junto a una familia formada en la Isla, se vio salpicado por la Marcha Verde, la ocupación del Sáhara por Marruecos y el abandono de España.

Tras la pluma, Domingo Castellano asegura que aunque en todo momento hubo fidelidad a los hechos y testimonios de familiares y personas allegadas de la Isla, la novela no es una biografía exacta: es una biografía ficcionada, que permite transitar el camino de Ahmed, pero también licencias literarias para reunir otros elementos históricos de valor y para elaborar un personaje que los transitara: Sleimán.

En el ejercicio de reconstrucción de la trayectoria de su protagonista, el testimonio de uno de los hijos de Ahmed fue clave, asegura Castellano. Bashir Ahmed Aomar se puso en contacto con el escritor tras conocer que estaba interesado en la vida de su padre: “Tuvimos una entrevista personal en Gran Canaria, fue muy emocionante: él conocía muchos detalles, me aportó muchas vivencias y conversamos durante horas”, explica.

A partir de este momento, se crea un vínculo de ida y vuelta y la novela viajó a las manos de Bashir para supervisión en dos ocasiones: “Le enviamos el primer borrador en cuanto estuvo listo y él aportó diferentes correcciones, incluso de elementos culturales; una vez corregido de nuevo, volvimos a enviársela. Así nació este libro”, cuenta Castellano que señala que, aunque de sus novelas no es la más vendida (ese puesto sigue ocupándolo El tesoro de Valle Corto, 2018), sí es “la más querida, la que más cariño ha recibido y la que más alegrías trae de vuelta”.

La ficción biográfica permite dar testimonio de la convivencia entre Canarias y el Sáhara

Cuidadosa en los detalles, minuciosa en las descripciones de todos los elementos culturales (tanto en lo material como en lo inmaterial), la narrativa pone su foco de atención principal en lo testimonial, en la recuperación detallada de los distintos contextos sociales y aborda, en su conjunto, una gran variedad de vivencias reales (a uno y otro lado de la orilla) que permiten acercar una mirada antropológica al pasado. “Fue complicado porque trabajaba con un personaje de cultura saharaui y, al trasladarlo a Fuerteventura, había mucho que no conocía: cómo se relacionaba con la población de aquí, cómo lo acogieron, ¿lo rechazaron? Hasta que empezaron a aparecer otros testimonios de la Isla y empezamos a profundizar algo más en el personaje”, cuenta el escritor, que resalta que eran muchas las personas que lo recordaban con vivacidad.

“Fuimos descubriendo más cosas: había quien recordaba que se había quedado en casa de su familia, quien lo recordaba como un hombre muy bueno, quienes lo nombraban como el morito”. En esta búsqueda surgen claves del pasado reciente de Fuerteventura; una de ellas, la protagoniza el alemán Winter: “Parece ser que necesitaba cuidados para unas ovejas nuevas y busca a Ahmed, que era un gran pastor. Se trasladó con su familia a Matas Blancas para trabajar con él; no es ficción: tenemos fotos de la mujer de Winter con la esposa de Ahmed, por ejemplo”.

Castellano cuenta que los testimonios permitieron “hilar”, hilvanar todo el recorrido. En la novela, la historia de Sleimán se recorre a tres voces que permiten no abandonar los detalles, clave principal para la reconstrucción histórica que perseguía su autor. Un narrador omnisciente detalla la infancia en el Sáhara, con una mirada que un niño no podría tener; un narrador en primera persona, en este caso su protagonista, Sleimán, detalla su vida adulta en Fuerteventura y su regreso al Sáhara. Por último, la voz en primera persona de Jalila, esposa de Sleimán, aporta su mirada al futuro.

“La verdad del pasado”

Para Castellano, la literatura es, por encima de todo, aquello que nos hace libres: “Nos permite ver con otros ojos, comprender a personas completamente diferentes y esa es la clave para entender el mundo, para la libertad”. Su escritura también camina hacia ese fin: “Rescatar historias que se han ocultado, hechos reales que no se abordan: tenemos que conocer la verdad del pasado, aunque sea incómoda, para comprendernos”, señala. Su próxima novela, cuenta, se centrará en la esclavitud en Canarias, continuando, así, la estela de sus cuatro obras anteriores: recuperar hechos históricos ajenos al ojo de la historia visible del Archipiélago.

“Ahora solo puedo viajar sobre mi mapa roto en cuadritos. Todos los días lo compongo y descompongo sobre la alfombra en el suelo de mi casa para recordar los sitios que había visitado en Canarias y sobre todo para tener presentes a las personas que conocí. (...) A veces sueño con mi libertad y la de mi pueblo”. Con estas palabras, un abatido Sleimán se despide en la novela. Cuando Domingo Castellano, durante la presentación de la obra en la sala Josefina Plá, se dirigió al público para leer la dedicatoria del libro, la familia de Jamete se puso en pie para aplaudir: “Al pueblo saharaui y canario, con la esperanza de ser libres e independientes algún día”. No hay mapa, roto o no, que separe a quienes sueñan por otro futuro.

Comentarios

Preciosa novela, al igual que todas las que ha escrito. Recomendable su lectura. Me gusta la novela de Castellano, es muy amena y te transporta a la época. Lo vive y se ha preocupado mucho por conocer cada historia y plasmarla de una forma que te engancha. Enhorabuena

Añadir nuevo comentario